b_a_n_s_h_e_e (b_a_n_s_h_e_e) wrote,
b_a_n_s_h_e_e
b_a_n_s_h_e_e

Goblin Market

Каждый раз когда читаю Goblin Market Кристины Россетти, обливаюсь слюной - так вкусно описаны фрукты и сладости, которые гоблины продают в обмен на локон волос. Неудивительно, что героиня поддалась искушению и погибла бы, если бы не вмешательство ее сестры.

Вот несколько иллюстраций к этому стихотворению. Интересно, его переводили на русский?

update - Добавлены иллюстрации Arthur Rackham


Amelia Bowerley


Maids heard the goblins cry:
"Come buy our orchard fruits,
Come buy, come buy:
Apples and quinces,
Lemons and oranges,
Plump unpecked cherries-
Melons and raspberries,
Bloom-down-cheeked peaches,
Swart-headed mulberries,
Wild free-born cranberries,
Crab-apples, dewberries,
Pine-apples, blackberries,
Apricots, strawberries--
All ripe together
In summer weather--
Morns that pass by,
Fair eves that fly;
Come buy, come buy;
Our grapes fresh from the vine,
Pomegranates full and fine,
Dates and sharp bullaces,
Rare pears and greengages,
Damsons and bilberries,
Taste them and try:
Currants and gooseberries,
Bright-fire-like barberries,
Figs to fill your mouth,
Citrons from the South,
Sweet to tongue and sound to eye,
Come buy, come buy."

Остальное здесь


Laurence Housman



Laurence Housman



Dante Gabriel Rossetti


Dante Gabriel Rossetti



Warwick Goble


 
Arthur Rackham




 
Arthur Rackham
Tags: fairy, poetry
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 21 comments