b_a_n_s_h_e_e (b_a_n_s_h_e_e) wrote,
b_a_n_s_h_e_e
b_a_n_s_h_e_e

Сказки про упырей -5

Еще несколько моих любимых сказок из сборника Афанасьева. Первая это прямо таки старинная пародия на Мэри-Сью. Мол, нефиг дурью маятся и на вампиров охотится, пока все нормальные люди занимаются продуктивным трудом. Вторая сказка - экологическая, тертья - про хороших зомби. В общем, какждая из них дивно хороша. А вам какая больше всего понравилась.


В одном селе была девка - лежака, лентяйка, не любила работать, абы как погуторить да побалакать! И вздумала она собрать к себе девок на попрядухи. А в деревнях вестимо уж лежаки собирают на попрядухи, а лакомогузки1 ходят. Вот она собрала на ночь попрядух; они ей прядут, а она их кормит, потчует. То, сё, и разговорились: кто из них смелее? Лежака говорит: 'Я ничего не боюсь!' - 'Ну, ежели не боишься, - говорят попрядухи, - дак поди мимо погосту2 к церкви, сними с дверей образ да принеси'. - 'Хорошо, принесу; только каждая напряди мне по початку3'. А это чувство-то в ней есть, чтоб ей ничего самой не делать, а чтоб другие за нее делали (очень проницательный комментарий, такое тонкое понимание психологии). Вот она пошла, сняла образ и принесла. Ну, те видят - точно образ от церкви. Надо теперь несть образ назад, а время уж к полночи. Кому несть? Лежака говорит: 'Вы, девки, прядите; я сама отнесу, я ничего не боюсь!'

Пошла, поставила образ на место. Только идет назад мимо погосту и видит: мертвец в белом саване сидит на могиле. Ночь-то месячная, все видно. Она подходит к мертвецу, стащила с него саван; мертвец ничего не говорит, молчит - знать, время не пришло еще ему говорить-то. Вот она взяла саван, приходит домой. 'Ну, - говорит, - образ отнесла, поставила на место, да вот еще с мертвеца саван стащила!' Девки - которые спужались, которые не верят, смеются. Только поужинали, легли спать, вдруг мертвец стучится в окна и говорит: 'Отдай мой саван! Отдай мой саван!' Девки перепугались - ни живы ни мертвы; а лежака берет саван, идет к окну, отворила: 'На, - говорит, - возьми!' - 'Нет, - отвечает мертвец, - неси туда, где взяла!' Только вдруг петухи запели - и мертвец исчез.

На другую ночь уж попрядухи все по домам разошлись; в тот же самый час опять мертвец приходит, стучится в окно: 'Отдай мой саван!' Вот отец и мать лежаки отворяют окно, отдают ему саван. - 'Нет, - говорит, - пущай она отнесет туда, где взяла!' Ну, как идти с мертвецом на погост? Страшно! Только петухи пропели - исчез мертвец. На другой день отец и мать послали за священником; рассказали ему так и так и просят пособить их горю: 'Нельзя ли, - говорят, - обедню отслужить?' Священник подумал: 'Ну, пожалуй! Велите ей завтра к обедне выходить'. Назавтра пошла лежака к обедне; началась служба, народу много нашло! Только как стали херувимскую петь, вдруг откуда поднялся страшный вихрь, ажно все ниц попадали! Ухватил ее, да оземь. Девки не стало, только одна коса от нее осталась.

1 Лакомогузки - сластены, любители лакомств (Ред.).
2 Кладбища.
3 Мера прядева.


***

Пошел мужик на охоту и любимую собаку с собой взял. Ходил-ходил по лесам, по болотам, ничего не выходил; пристигла его темная ночь, в неуказные часы идет мимо кладбища и видит: стоит на распутии мертвец в белом саване. Оробел мужик: куда идти - вперед, или назад повернуть? 'Эх, что ни будет, пойду вперед!' Идет, а собака за ним следом бежит. Заприметил его мертвец и понесся навстречу - до земли ногами на пол-аршина не хватает, только саван раздувается. Поравнялся с охотником, бросился на него, а собака ухватила того мертвеца за голые икры и начала с ним бороться. Видит мужик, что собака с мертвецом схватилась; обрадовался, что его дело право, и побежал во всю прыть домой!

Собака до тех пор дралась, пока петухи запели и мертвец недвижим упал; после того пустилась за хозяином, нагнала у самого дома и бросилась рвать-кусать его; так обозлилась, так пристала, что еле домашние отбили. 'Что такое с собакой подеялось? - спрашивает мать-старуха. - Отчего так возненавидела хозяина?' Мужик рассказал все, что было. 'Нехорошо, сынок, - говорит старуха, - собака за то осерчала, что ты не дал ей помочи; она с покойником дралась, а ты ее одноё покинул да себя спасал! Теперь она долго будет на тебя зло мыслить'. Наутро вся семья по двору ходит - собака ничего, а только хозяин покажется - так и зарычит. Приковали ее на цепь; целый год на цепи продержали, а все она не забыла хозяйской обиды; сорвалась как-то и прямо на охотника, давай душить его... Тут ее и убили.


***

Жил-был мужик да баба, у них было два сына. Пришла солдатчина, забрили старшему сыну лоб и угнали далеко-далеко; а другой брат охотой нанялся и пошел в солдаты. 'Кто нас кормить станет?' - говорит старуха, озлобилась на меньшего сына и прокляла его навеки. И случилось так, что оба брата попали в один полк; жили они согласно, хорошо.

Вот меньшой прослужил год, другой, заболел и помер. Схоронили его, как следует. Ночью приходит мертвый брат к живому и говорит: 'Братец, проснись!' Тот испугался. 'Не бойся! Я не даром. Помнишь, как нанялся я в охотники, в те поры меня мать прокляла, и теперь меня земля не примает. Так вот что, братец! Отпросись в отпуск да умоли матушку, чтоб простила меня; коли умолишь ее, добром тебе заплачу: станешь жениться - вспомянешь меня!' Старший брат отпросился в отпуск и пошел домой. Приходит в свою деревню; отец и мать радехоньки, стали спрашивать: 'Не встречал ли где меньшого брата, не слыхал ли чего об нем?' - 'Ах, ведь он помер! Матушка, прости его'. Старуха заплакала и простила.

На другой день идет солдат рынком; вдруг кличет его купец: 'Что, служба, не хочешь ли жениться?' - 'Невесты нету!' - 'Пойдем ко мне: у меня дочь есть'. - 'Пойдем'. У того купца дочь два раза замуж выходила, да все беда случалась: положат с вечера молодых спать, а наутро муж помрет; вишь, к ней змей летал. А солдат про то ничего не ведает; сосватался, обвенчали их и положили спать. Ночью пришел умерший брат и стал у изголовья с мечом в руке. Ударило двенадцать часов, прилетает страшный змей. Мертвец бросился на него и срубил ему все девять голов; наутро пришли купец с купчихою, а зять жив; поставили за него в полк рекрута, и стал он жить с своею женою, брата поминать да добра наживать.
Tags: folklore, vampire
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 55 comments