b_a_n_s_h_e_e (b_a_n_s_h_e_e) wrote,
b_a_n_s_h_e_e
b_a_n_s_h_e_e

Викторианские игры для теплой компании

Грядут долгие зимние вечера, и скрасить их вам помогут викторианские игры, которые на поверку не так уж сильно отличаются от наших. Шарады и буриме, музыкальные стулья и «апельсины и лимоны» (тот же ручеек) — во все это мы с вами наверняка играли. Но попадаются и более оригинальные варианты уже знакомых игр. Они подойдут как для аутентичной вечеринки в викторианском стиле *подмигивает miss_candell *, так и для занятий со школьниками или студентами.

Шарады воспела еще Шарлотта Бронте в "Джен Эйр". Играя в шарады, викторианцы устраивали настоящие театральные представления с костюмами. Для шарад годились как пантомимы, так и мини-пьесы со словами, лишь бы в них не повторялось зашифрованное слово. Обычно слово разбивали на две части и обыгрывали каждую по отдельности (как в «Джен Эйр»), а затем изображали все слово целиком. Целью шарады было не объяснить слово как можно понятнее, но, напротив, растянуть удовольствие, так что игроки старались подольше морочить зрителей.



Шарады с кроссдрессингом





Еще шарады. К сожалению, слова не знаю.


В сборники игр Cassell's за 1882 год приводятся следующие подходящие слова для шарад. Очень рекомендую их попробовать, хотя некоторые, как мне кажется, надвое не делятся (хотя, возможно, мне недостает воображения).




Шарады с пословицами
Игроки делятся на актеров и зрителей, каждый актер выбирает пословицу и без слов изображает ее перед зрителями. (Мне кажется, интересно будет поиграть как в русские пословицы, так в качестве усложненного варианта и в английские).

Шарады с рифмами
Игроку достается слово, но обыгрывает он не его, а слова, которые рифмуются с ним. Например, если это было слово flow (поток), можно грести (row), косить (mow) и т. д.


У жмурок, любимой забавы старины, также было много вариантов.

Зажженная свеча
Зажженную свечу ставят на столик. Игроку завязывают глаза, раскручивают три раза, после чего он должен найти и задуть свечу. Ну или повалить столик, поджечь ковер и сделать праздник по-настоящему памятным.

Угадай глаза
Для этой игры требуется занавес, за который заходят игроки. Из-за занавеса видны только их глаза, по которым водящий должен угадать игрока.



Жмурки с палкой
Водящему завязывают глаза и дают в руки палку. Остальные игроки водят вокруг него хоровод под музыку. Когда музыка внезапно смолкает, водящий тыкает в кого-нибудь палкой. Жертва хватается за конец палки. Теперь водящему нужно угадать, в кого же он попал. Делается это следующим образом — он издает разные забавные звуки, крики животных или уличных торговцев. Тот, в кого он попал, должен повторять эти звуки, но изменив голос. Если водящий все равно его опознает, они меняются местами.

Жмурки с тенями
Одна сторона комнаты занавешивается простыней, хотя сгодится и белая стена. На некотором расстоянии от нее ставится яркая лампа. Между лампой и простыней садится игрок. Позади него проходят другие игроки, и по тени, упавшей на простыню, водящий должен угадать, кто стоит позади него.




Игры со словами напоминали те, в которые все мы играем с детства - например, составить из длинного слова много коротких. Другой способ — взять имя известной личности и составить из него несколько слов или, наоборот, сначала составить несколько слов, а потом предложить другим игрокам угадать зашифрованную знаменитость. Ничего не гугля, попытайтесь расшифровать следующие имена :)
We lads get on (фамилия и инициалы)
Side Rail
Pale Noon
Получилось?


Прилагательные
Всем игрокам раздаются листки бумаги, на которых нужно написать 5-6 прилагательных. Тем временем ведущий пишет короткий рассказ с обилием существительных или же выбирает подходящий отрывок из книги. Затем он собирает листки и зачитывает отрывок вслух, добавляя к каждому существительному прилагательные с листка или заменяя прилагательные в отрывке прилагательными с листка.

Купидон летит
Игра в наречия. Игроки садятся по кругу. Один из них говорит соседу: «Купидон летит». «Как он летит?» уточняет сосед. Первый игрок называет наречие на букву «а» (например, амбициозно или авантажно). Затем все игроки по кругу должны назвать наречие на букву «а». То же самое продолжается, пока в алфавите не закончатся буквы. У того, кому нечего сказать, забирают фант. Другой вариант игры - «Кошка министра», только здесь задается вопрос «Какая у министра кошка?», и игроки называют прилагательные на одну и ту же букву.

Сын-подмастерье
В эту легкую сравнительно игру играют так:
Том: «Я отдал сына в подмастерье бакалейщику, и первое, что он продал, начиналось на «к».
Нелли: Кофе?
Том: Нет.
Сэм: Какао?
Том: Нет.
Эдит: Кайенский перец?
Том: Да.
Затем Эдит задает тот же вопрос другому игроку. Если знать викторианские профессии, то можно вообще весело провести время.

Our Granny doesn't like tea
К сожалению, в переводе пропадает игра слов — игроки должны называть еду, в которой отсутствует буква «т» (т. е. «ти»). По-моему, отлично подходит для игры в языковом классе.

Алфавит путешественника
Еще одна превосходная игра для языкового класса. Один из игроков говорит «Я еду в Амстердам» иди другой город на «а». «Что вы там будете делать?» спрашивает сосед. В своем ответе игрок должен использовать существительные и глаголы на «а». Следующему игроку достается «б», и так далее.



Огородники
Языковая игра посложнее, но для изучающих английский самое то. Каждый игрок говорит «Я посадил «человека/животное/предмет» и выросло «название растения»». Оба слова должны быть взаимосвязаны. Вот как это выглядит на практике.




Последствия
Многим из нас помогала коротать время на скучной лекции игра, в которой игроки отвечают на вопросы, пишут ответы на листке бумаги, загибают его, передают по кругу, отвечают на новый вопрос. В варианте Cassell's вопросы такие: «Два-три прилагательных. Имя джентльмена. Еще два-три прилагательных. Имя леди. Где они встретились? Что он ей дал? Что он ей сказал? Что она сказала ему? Каковы были последствия? Что об этом подумал свет?» (Последние два вопроса такие викторианские, что просто мимими!)


Зверинец
Каждый игрок получает лист бумаги, условно разделенный на три части. В верхней части он рисует голову человека или животного. Затем эту часть загибают и листы передают по кругу, игроки рисуют туловище, загибают лист, передают по кругу и рисуют ноги/лапы. В конце концов смотрят, что получилось. (Предлагаю вариант для любителей моды — вместо животных рисовать людей в костюмах по эпохам, чтобы в конце концов получился забавный фьюжн).


Рецензии
«Выбор редактора»! Вот в эту игру я бы охотно сыграла, причем, как мне кажется, она осуществима даже онлайн. Вариант игр, в которых на листке пишется фраза, заворачивается и передается по кругу. Разница в том, что здесь нужно написать рекламу книги, поэтому и структура соответствующая. Вверху листа крупными буквами пишется название книги, реальной или воображаемой. Листок загибается, передается соседу. Затем пишется подзаголовок книги, что было весьма популярно в 18 веке. Опять по кругу. Теперь пишется автор, затем какая-то цитата из книги или стихотворный эпиграф. Затем несколько кратких рецензий из газет. Прелесть игры в том, что никто из игроков не знает, что написал сосед. На выходе получается нечто вроде этого.




Ясновидящий

Игра-издевательство над игроками, которые не читают жж Баньши и поэтому незнакомы с правилами. Один из игроков выходит из комнаты, другой спрашивает его из-за закрытой двери:
-Вы хорошо запомнили интерьер комнаты?
-Да.
-Вы запомнили цвет обивки на стульях?
-Да.
-А вазу с цветами?
-Да.
-Старый фарфор в буфете?
-Да.
-Чучела птиц?
-Да.
-Тогда скажите, какой предмет я трогаю?
-Вазу с цветами.
Все просто — только перед вазой с цветами игрок добавил «а». В принципе, можно придумать и другой условный знак и как следует озадачить новичков.


Скотный двор
Еще одна разновидность харрасмента :) Ведущий объявляет, что шепнет каждому игроку на ухо животное, которому тот должен подражать, когда раздастся сигнал. Якобы все игроки будут изображать скотный двор и одновременно мычать и хрюкать. На самом же деле, ведущий шепчет «осел» или «свинья» только одному игроку, а другим нашептывает, чтобы молчали. Так что по сигналу реветь или хрюкать начинает только один игрок к вящему удовольствию всех остальных.


Щипки за нос
Игроки по кругу щипают друг друга за нос и задают забавные вопросы. Цель игры — заставить соседа рассмеяться и утратить фант. Особо ушлые игроки мажут пальцы сажей, чтоб посмеяться над соседями, хотя с той же вероятностью запачкать нос могут им самим.



Подушечка
В центре зала кладется подушка. Игроки разбиваются на две команды, затем обе команды берутся за руки и водят хоровод вокруг подушечки. Внезапно одна из команд дергает другую, так, чтобы кто-то из этой команды задед подушечку. Тот, кто ее задевает, выбывает из игры, и у него забирают фант. Из-за пышных платьев дамы оказываются в невыгодном положении и выход из него был только один — сражаться отчаянно, со всей силой.

Полеты
Игроки садятся в круг и кладут правую руку на левую. Ведущий начинает рассказ, в котором упоминает все то, что может летать (птицы, насекомые, и т. д.), и при каждом таком упоминании игроки должны поднять правую руку и помахать в воздухе. Тот, кто зазевается, теряет фант. А ведущий, конечно, должен постараться заморочить игроков и отобрать побольше фантов.

Хлопки и шипение
Джентльмены выходят из зала, а дамы рассаживаются так, чтобы рядом оставалось свободное место. Они рассказывают друг другу, кого хотят видеть рядом с собой. Задача джентльмена — угадать, какая дама хочет видеть его рядом. Если он садится на правильное место, остальные дамы хлопают, если угадывает неправильно — громко шипят, и ему в спешке приходится искать новое место.


Русские сплетни (русский скандал)
Да-да, именно так в викторианской Англии называлась игра «глухой телефон». Правда, вместо одного слова, которое быстрым шепотом передают друг другу игроки, основательные англичане использовали целое предложение, анекдот или краткую историю. Последний игрок произносил ее вслух, и все смеялись над видоизмененным вариантом. Название символичное, особенно если задуматься, как в современном мире распространяются сплетни и какими подробностями обрастают.

Hot cockles
Мега-популярная игра прошлых веков (в русском переводе, кажется, «жучок»). Игроку завязывают глаза, он преклоняет колени перед стулом, словно перед плахой, или же кладет голову на колени кому-то, кто сидит на стуле. Руку ладонью вверх он кладет себе на спину, ну или пониже спины. Другие игроки хлопают его по руке, и он должен угадать, кто же его ударил. Как это в принципе можно угадать я даже представить не могу. В некоторых сборниках игр участникам советуют не переусердствовать и бить понежнее, а то как бы членовредительством дело не закончилось.


Игра на полотне Фрагонара. Еще больше иллюстраций у oberega

В самом конце вечера ведущий брал по одному собранные фанты и назначал проигравшим какое-нибудь каверзное задание. Удивительно, но многие из этих заданий включали в себя поцелуи. Например:
-Поцеловать даму сердца так, чтобы об этом никто не догадался. Решение: нужно перецеловать всех женщин, и среди них как раз и окажется любимая.
-Встать на колени перед самой умной, поклониться самой красивой, поцеловать ту, что любишь. (В принципе, можно и перед одной все это проделать).
-Поцеловать подсвечник. Решение: попросить девушку подержать свечу, и поцеловать саму девушку.
Не такими уж чопорными были эти викторианцы, особенно после пары стаканов рождественского пунша.


Фант - все целуют девушек, а проигравший целует дверь.


Источники
Cassell's book of in-door amusements, card games and fireside fun (London, 1882)
The book of parlour games (Philadelphia, 1853)
The young lady's book (London, 1888)


Tags: hobbies, victorian
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 105 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →