June 8th, 2009

till human voices

Насилие над детьми в 19м веке: Англия, детская проституция

Еще одна статья из этой серии. Возможно, последняя, хотя в принципе могу написать и про то, как расследовали изнасилования несовершеннолетних в викторианской Англии, такой материал тоже есть. Сразу предупреждаю - под катом жесть, особенно что касается последней иллюстрации.



Еще в конце 18го века Уильям Блейк писал:

But most thro' midnight streets I hear
How the youthful Harlots curse
Blasts the new-born Infants tear
And blights with plagues the Marriage hearse.

А от проклятий и угроз
Девчонки в закоулках мрачных
Чернеют капли детских слез
И катафалки новобрачных. (пер. С. Маршак).

Collapse )
awww

Надписи в книгах

Ах, какую дивную прелесть я нашла в книге English Folk Rhymes, изданную в 1892 году. Это надписи в книгах, с той целью, чтобы никто эти книги не украл. В общем, берем на вооружение. У меня уже руки чешутся понадписывать так все свои книги.

В стихотворных переводах я не сильна, но если кто-то решится перевести, будет просто здорово.

Steal not this book for fear of shame,
For in it you see the owner's name -
And if I catch you by the tale
You must prepare for Newgate jail.


Steal not this book, my honest friend,
For fear the gallows will be your end,
And when you die the Lord will say,
Where is that book you stole away.


I put my name for to betray
The thief that steals this book away.



Collapse )