Кстати, о быстрых ежах. Английская поговорка гласит - "Off we go again, as the Hedgehog said to the Devil." Ее смысл объясняет такая басня: еж поспорил с дьяволом, что сумеет быстрее добежать от одного конца канавы до другого. Затем еж свернулся на одном конце канавы, а на другом конце свернулся другой еж. И к какому бы концу не подбегал дьявол, еж уже был там, и встречал его словами - "Побежали еще!" В результате бедняга свалился с ног от усталости. Потому что с ежами шутки плохи :)

Этот ежик был изображен на серии английских марок, выпущенной в 1977 году.


Познакомтесь, эту даму зовут Mrs. Tiggy-Winkle, она героиня сказки Беатрикс Поттер. Саму сказку можно прочесть по этой ссылке http://www.gutenberg.org/files/15137/15137-h/15137-h.htm


Еще один сказочный ежик, главный герой сказки про ежиную шкуру. Иллюстрация Niklavs Strunke.

На нижнем барельефе можно разглядеть изображение ежа.

Elder Kassel, "Enemies of Snakes" Такому ежу палец в рот не клади.
http://postalheritage.org.uk/exhibitions/stampofthemonth/jan2006
http://classic.culture.lv/classic//En/Strunke/ill1.htm