b_a_n_s_h_e_e (b_a_n_s_h_e_e) wrote,
b_a_n_s_h_e_e
b_a_n_s_h_e_e

Jack Orion

А скажите, друзья, переводил ли кто-нибудь на русский балладу Jack Orion или "Glasgerion" (Child 67)? Я поискала в интернете, но ничего не нашла. Звучит она вот так, кстати, длинная и медленная (что мне и нужно).
И вообще, кто-нибудь систематически переводил баллады Чайлда?
Subscribe

  • (no subject)

    Футляры для букетов, они же tussy mussy, были популярны в викторианскую эпоху. Их можно было держать в руках или прикрепить на платье, а…

  • Веер с лорнетом

    Всех дам с праздником восьмого марта! По этому поводу хотелось показать что-нибудь красивое, но вместе с тем практичное. Например, веера со…

  • Баллада о королевских подарках

    Обложка баллады о королевских подарках. Видимо, она круче, чем о королевском бутерброде, жаль я текст никак не найду. Но, судя по иллюстрациям,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments