Category: напитки

banshee

Верхний пост про книги

Здесь вы найдете информацию про мои книги - о чем там внутри, где купить, рецензии и т.д. Если хотите поговорить об этом, задать вопрос, поделиться рецензией, уточнить источник, добро пожаловать :)









Collapse )



food

Posset/Syllabub/Cranachan - Поссет/Силлабаб/Краначан

У Кати Lyukum очередной шедевральный пост - про знакомство с традиционными английскими напитками и как их вкуснее всего приготовить. И там чайничек для поссета, аааа!

Оригинал взят у lyukum в Posset/Syllabub/Cranachan - Поссет/Силлабаб/Краначан
Posset

О поссетах я узнала от Кати. Она так о них рассказала, что мне захотелось немедленно их попробовать и мы решили обязательно включить их в книгу.

The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Opened: Whereby Is Discovered Several Ways for Making of Metheglin, Sider, Cherry-Wine, &c. Together with Excellent Directions for Cookery: As Also for Preserving, Conserving, Candying, &c. (1669), page 111:

TO MAKE A SACK POSSET:
Boil two wine-quarts of Sweet-cream in a Possnet; when it hath boiled a little, take it from the fire, and beat the yolks of nine or ten fresh Eggs, and the whites of four with it, beginning with two or three spoonfuls, and adding more till all be incorporated; then set it over the fire, to recover a good degree of heat, but not so much as to boil; and always stir it one way, least you break the consistence. In the mean time, let half a pint of Sack or White muscadin boil a very little in a bason, upon a Chafing-dish of Coals, with three quarters of a pound of Sugar, and three or four quartered Nutmegs, and as many pretty big pieces of sticks of Cinnamon. When this is well scummed, and still very hot, take it from the fire, and immediately pour into it the cream, beginning to pour neer it, but raising by degrees your hand so that it may fall down from a good height; and without anymore to be done, it will then be fit to eat. It is very good kept cold as well as eaten hot. It doth very well with it, to put into the Sack (immediately before you put in the cream) some Ambergreece, or Ambered-sugar, or Pastils. When it is made, you may put powder of Cinnamon and Sugar upon it, if you like it.


Sack: dry sherry, aged in port barrels/сухие Херес-Шерри, выдержанные в бочках из-под портвейна
White muscadine: moscato/мускатные вина

2л сливок (жирности, которую позволяет совесть)
9-10 желтков
4 белка
250мл Хереса или Мускатного вина
345г сахара
3-4 мускатных ореха, расколотого на четвертины
много коричных палочек
Collapse )
christmas

Рождественские напитки

Огромное спасибо всем за добрые слова и позитив! Пприятно встречать праздники с такими замечательными людьми, как вы. Мой скромный вклад в рождественское настроение - кое-что об английских рождественских напитках, отрывок из нашей календарной главы. Сразу скажу - если вы попытаетесь приготовить это и отравитесь, мы с Мишлетисткой ответственность не несем! :))) Но если все же решитесь устроить себе английское рождество и приготовите тот же поссет, очень интересно будет узнать ваши впечатления. Это, естественно, не единственные рецепты, в сети можно еще отыскать.




В придачу к традиционным блюдам, с рождественским сезоном ассоциировались горячительные напитки. В Уэльсе и на острове Гернси бытовало поверье, в целом не характерное для Англии: вода в Сочельник якобы превращается в вино, но любого, кто захочет самолично в этом удостовериться, сразит небесная кара. Так что приходилось рассчитывать только на собственные силы. Collapse )
champagne

(no subject)

Вопросы продолжаются!

Вот скажите, можно эту штуку (она же и вот еще рецептик) перевести как "вино из пастернака"? Вроде пишут, что это вино, но я что-то засомневалась, может, это наливка или настойка какая-нибудь. Нямка, наверное, еще та - кто-нибудь пробовал? Заодно, какой самый странный алкогольный напиток вы пили? Просто интересно стало :)

Если кому интересно - этой штукой корнуолльцы запивали пироги из мертворожденных ягнят и поросят :))) То есть, не только эти пироги, но и их тоже.

Апдейт! С ума схожу от любопытства: а на российских просторах готовили пирожки с чем-нибудь мертворожденным, или это только на родине Суинни Тодда и миссис Лаветт был такой циммес?
dracula

Я не пью...вино (а водку пью)

В Новом Орлеане есть вампирский бутик, в котором продается широкий ассортимент вампирской продукции - кандалы, очень скрипучая мебель, оперные плащи с красным подбоем точнее, обычной продукции, на которой написали слово "вампир." Но слово такое привлекательно, что, черт побери, что угодно с ним купишь просто лейбла ради. Например, там продается вампирская водка.

Сразу же вспоминается сцена из пратчеттовского Carpe Jugulum:

"– Может, бокал вина?
– Я не пьювайт… вино, – высокомерно произнес Игорь.
– У меня и бренди найдется, – сказала нянюшка, задирая юбку.
– Это ефть гут. Бренди я пьювайт." (с)

В принципе, и мой Леонард поколбасился бы, правда, он употребляет алкогольную продукцию не по назначению :)


Collapse )
tea

Старинная Кока Кола

Когда вчера в музее я увидела рекламу Кока Колы начала 20го века, у меня начался когнитивный диссонанс. Привыкла, что ее рекламирует Санта Клаус, а тут утонченные барышни, которые, изящно оттопырив мизинчик, пьют ее из граненных стаканов с подстаканниками. Честное слово, им бы духи рекламировать, ну или вино. А чего стоят бордюры а-ля Альфонс Муха! В общем, красота неземная, идите полюбуйтесь, а я пока Кока Колы выпью :)
Завтра будет продолжение.



Collapse )
tea

Самовар

У недавно catherine_catty была загадка про самовар - вот сама загадка, а вот ответ. А еще похожий самовар можно увидеть на рисунке с английским начаепитием начала 19го века. Такая вот мультикультурная вещица.



Под катом еще одно похожее устройство, которое поначалу меня заинтриговало.
Collapse )
death_of_rats

Пропаганда против абсента

Относительно недавно у sarmata  была замечательная подбока картин про абсент. В свою очередь, хочу поделиться плакатами, пропагандирующими воздержание от абсента. Все плакаты очень интересные, но особенно за душу берет тот, что изображает воздействие абсента на морскую свинку.

UPDATE -все иллюстрации - из книги "Absinthe - History in a Bottle" by Barnaby Conrad




Collapse )
dreaming

(no subject)

Зимняя картина, специально для поднятия настроения Кэрри.



Jan van Beers, Allegory of Winter

А под катом еще одна картина того же художника, но отнюдь не зимняя.
Collapse )